秋ですねぇ [ハーブくんごはん]
私たちがやって来たサンディエゴというところは
アメリカでも下の方の、メキシコと接している都市です。
だから、年中暑くて、四季なんかないんだろうな~って勝手に思っていたのですが、
最近は、朝晩は寒いし~ しかもちょっと紅葉とかもしてるんですよ~。
さ、ハーブくん 今日のご機嫌はいかがですか~?
ん?
今週ハーブくん、こちらへ来て 初の動物病院に行くことになりました。
特に、心配事があるわけじゃないんですけど、健康診断とBordetellaというワクチンを接種します。
ホテルに預けるときに 必要なワクチンだそうです。
いざという時のために必要なので、受けることにしました。
あ~病院ドキドキするなぁ~。
お隣さんから教えてもらった病院に、父ちゃんにお願いして予約の電話してもらっちゃいました^^;
膿皮症ってなんて言うんだっけ、気管支炎って 英語でなんて言うんだっけ?
行くまでに 勉強しなきゃ
☆☆☆
ハーブくんのお気に入りごはんです^^
アメリカ入国には、肉類がNGなのでハーブくんのフードも
先に渡米していた父ちゃんに、頼んで買っておいてもらいました。
(アメリカのペットショップのオンラインショッピングのサイトで調べて、良さそうなのをお願いしました)
今まで食べていたものから、替えて、しかも環境も変わったので
ちゃんと食べてくれるかな~、って心配だったのですがすごくお気に入りの模様。
良かったぁ~
いろんなことが 一歩ずつ、一歩ずつ、な毎日です。
ハロ~!
ステキな風景ですね~!
住んでいるところから撮ったのでしょうか。
アメリカというよりイングランドの風景のようにオカンには見えてしまいました。
ハーブ君のために、ホント、一歩ずついろんな手続きをこなしていかなくてはならないんですね。渡航するのも大変だったのにやっと入国したと思ったらハーブ君がこれからアメリカで生活していくために必要なことがたくさん待っていましたね。
ご主人様、とっても頼りになりますね。
これからはマハロさんもよちよち歩き?しながら環境に慣れていかなくてはならないんだ~、ハァ、
とっても大変そう。
でも若いんですからファイト!
2人1匹8脚でがんばってくださいね。
そうそう、今日テレビでサンディエゴの動物園でパンダの赤ちゃんが体重測定していましたよ。
100日経ったら命名するそうです。マメでした~。
by オカン (2012-11-09 13:09)
国内でも引っ越しをしたら人間の病院を捜すのだって(時として)大変なのに、
海外で動物病院捜しってとても大変だと思います。
今回の病院がいいところでありますように。
日本語の臓器名や病名も難しいのに、英語ではますます難しいですよね。
Bordetellaって何!?と思いましたら、ケンネルコフだそうです。
「ペットホテルを利用する時に必要」とはなるほどですね。
膿皮症はPyoderma、気管支炎はBronchitisとのことです(発音がよくわかりませんが……)。
エキサイトの翻訳用サイトは結構仕えると思います。
http://www.excite.co.jp/world/
ハーブくんが美味しく食べてくれるフードもあって、本当によかったです。
どんなことも一つずつ一つずつゆっくりと、でもしっかりと進んで行ってくださいね。
サンディエゴの秋も素敵〜〜♪
四季を楽しめそうな街ですね。
きれいな街でハーブくんとのお散歩を楽しんでくださいね。
by naomika (2012-11-09 14:42)
☆オカンさんへ☆
たしかに、この景色はイングランドっぽいですね~^^
手前の緑の部分は、ゴルフ場なんですよ。
イギリスの丘のようにも見えますね。よ~く見ると後ろに
ヤシの木があるのが、ちょっと間違い探し風ですけど(笑)
父ちゃんも、ハーブくんもなかなか頼りになりますよ~!
家で一人でいるとまだ怖いんですけど、ハーブくんが
物音がするとキリッとした顔で警戒してくれるし
吠えてもくれるので、あら~頼もしい、と惚れちゃいそうです♪
サンディエゴ動物園のパンダの赤ちゃんですか~?!
命名・・・「ハーブリアン」とかどうかなぁ。。。。却下かなぁ。。。
私もパンダの赤ちゃんぐらいのよちよち歩きです、ここでは~(パンダみたいにかわいくないけど~笑)
早く強い大人パンダ(?)になれるように頑張らなくっちゃ
0(^_^)0
by マハロ (2012-11-10 03:48)
☆naomikaさんへ☆
病院関係はたいへんですよねぇ・・・
そうそう、国内でも探すのが難しいですもんね。
お隣さんが猫2匹を飼っているので、病院を紹介して
頂いたんです。
どんなところかドキドキですが、いい先生であることを祈って~、行ってみます。
英語の病名、発音が心配なんですよねぇ。
なので紙に書いていって、分からないときは指さし英会話にしちゃおうかな、なんて・・・
翻訳サイトのご紹介ありがとうございます!
エキサイトが一番いけてますよね、たぶん。
フード選びも心配だったのですが、無事に食べてくれてホッとしてます。
当たり前ですが、全部英語なので、お店でも選ぶのに時間がかかります。
フードもそうですが、洗剤とか、お肉の種類とかお魚の名前とか~><。あと重さの単位とかぁ~><。
あ~もっと英語ちゃんと勉強しておけばよかった(汗)
というのは後の祭り状態で。
脳細胞がだいぶ少なくなっているので、覚えが悪くて困っちゃいます~--;
by マハロ (2012-11-10 04:00)
ハーブ君へ
サンディエゴに住んでるんですね。
おばちゃんは前に少しだけ、アーバインに住んでましたよ。
サンディエゴへは遊びに行ったことがありますよ。
オポッサムという大きなネズミさんにはもう会いましたか?
多分、ハーブ君のお家のお庭にも現れると思います。
おばちゃんは初めて見た時、牛蒡みたいなしっぽを引きずっていたのでびっくりしました。
番犬がんばってママを護ってくださいね。
by ソルちゃんママ (2012-11-10 12:31)
☆ソルちゃんママさんへ☆
ソルちゃんママさん、こんばんは。
今日、病院でお注射頑張ってきたハーブだよU^^U
お便りありがとうございます。
こないだ、母ちゃんのママをLAXに送り行くときに
僕もアーバインの近くを通ったよ!
オレンジカウンティとか~、名前がかわいいな、って思ったよ♪
ネズミさんにはまだ会ってないけど、お庭にこないだ
うさぎちゃんが来たよ。
僕がうさぎ狩りに出るんじゃないかと母ちゃんが
ドキドキしながら僕を見てたよ。
オポッサム?楽しみだなぁ~毎日チェックするね!
母ちゃんが小心だから、僕が見張ってないといけないからたいへん。
でも一生懸命がんばってるよ。
ソルたんもママの警備に忙しいかな。
お互いたいへんだね、ってソルたんに伝えてね!
by ハーブくん (2012-11-11 14:08)